Blog Prof-ES

El enfoque por tareas, un método de enseñanza natural

El enfoque por tareas es una forma de enseñanza cuyo objetivo es fomentar el aprendizaje mediante el uso real de la lengua y no solo mediante la manipulación de unidades didácticas; de tal modo que los procesos de aprendizaje incluyan procesos de comunicación.

Hoy en día es una forma de enseñanza muy extendida que ha demostrado tener excelentes resultados en la enseñanza de español como lengua extranjera.

En los Estados Unidos se habla español

Uno viaja por el mundo y oye hablar español. Por lejano que sea el país visitado, oímos hablar español, y no solo a los migrantes españoles o hispanoamericanos, sino a gente de muy diversa procedencia, que cada vez más y en mayor número hablan o chapurrean nuestra lengua. Quizás, porque suena cercano, alegre, variado, internacional, "suena muy bien" y ya lo hace en todo el mundo.

Muy especialmente, Estado Unidos se expresa en español. Como se afirma en la "Enciclopedia del español en los EE.UU." (Anuario del Instituto Cervantes. 2008), la proyección futura del español pasa por este país, que podría tener para el año 2050 una población hispanohablante de 132 millones. Por tanto, el potencial académico, profesional, mediático y económico del español es hoy enorme y lo será más aún en los próximos años.

Toda la actualidad del español en el Portal del hispanismo

La mayoría de preguntas que nos hacen nuestros amigos en las redes sociales suelen ser referentes a la búsqueda de recursos, becas o eventos relacionadas con el aprendizaje y la enseñanza del español. Muchas de las respuestas que solemos dar están agrupadas en un mismo sitio en Internet: el Portal del Hispanismo del Instituto Cervantes.

Internet en el lenguaje

Internet ha revolucionado la comunicación humana, sobre todo, por su accesibilidad, fácil y rápida, a la información y, por tanto, en la transmisión también fácil y rápida de esta.

El medio electrónico ha supuesto, además, la democratización de esta información. Ya no es propiedad de unos pocos, ahora es global. Y la revolución afecta también al lenguaje inevitablemente, enriqueciéndolo con la creación de términos con frecuencia prestados del inglés y acomodados, en algunos casos, al castellano.

¡Participen desde ya en el COMPROFES!

Durante estas últimas semanas, los usuarios que enviaron su propuesta de póster o videocomunicación han ido recibiendo un aviso mediante correo electrónico sobre la evaluación de esta por parte del comité científico.

A través del Blof Prof-ES,‭ ‬queremos dar las gracias a todos,‭ ‬tanto a los ponentes de las propuestas aceptadas como aquellos que no han obtenido una respuesta favorable,‭ ‬por el gran interés mostrado en participar en el Congreso Mundial de Profesores de Español.

¡Hola a tod@s!

La @ es un símbolo que se utilizaba para representar la unidad tradicional de medida de capacidad y de masa llamada arroba.

Una arroba equivalía a a la cuarta parte de un quintal, equivalente a 11,502 kg. y a 12,5 kg. en Aragón. Procede del mozárabe que lo tomó prestado del árabe clásico الربع (‘ar-rub’).

El símbolo se ha popularizado en los últimos tiempos por ser el que aparece, en las direcciones de correo electrónico, entre el nombre que identifica al usuario y el sitio de Internet donde está ubicado su servidor de correo: info.comprofes@cervantes.es

Renovarse o morir

La crisis también está afectando a compañeros de profesión. Ante estas circunstancias, no hay que perder el ánimo y hay que buscar alternativas a las salidas profesionales convencionales del filólogo.

En nuestra sociedad, al contrario de lo que sucede en otras, apenas se conoce la labor que, más allá de la docencia, pueden desarrollar filólogos y lingüistas. Hay un mundo de posibilidades más allá del aula. Es un excelente momento para reivindicarlas y para fomentar la presencia de los profesionales de la lengua en el sector cultural, económico, político, jurídico, digital, etc. y demostrar la eficacia de sus servicios en el mundo empresarial.

La nueva Ortografía académica ¿nos cambia los esquemas o se adapta a nosotros?

Hace ya unos meses la Asociación de Academias de la Lengua Española presentaba la llamada nueva Ortografía con cambios en la denominación de algunas letras y en las normas que regulan la escritura de la lengua.

Coordinada por el académico español Salvador Gutiérrez Ordóñez, constituye, según sus palabras, una obra «razonada y exhaustiva pero simple y legible», «coherente» con el uso que hacen de la lengua los hablantes y acorde con las reglas gramaticales. La nueva ortografía plantea cambios pero se adapta a los usos de los hablantes, así que muchas veces recomienda.

El Plan curricular del Instituto Cervantes, una herramienta útil ahora en Internet

¿Qué?

El Centro Virtual Cervantes publica en Internet la edición digital del «Plan curricular del Instituto Cervantes», un texto que fija y desarrolla los niveles de referencia para el estudio del español (A1-A2, B1-B2 y C1-C2).

Se trata de una obra de análisis y descripción del idioma, que sistematiza los contenidos y el desarrollo de materiales y que favorece la coordinación en el proceso de enseñanza y aprendizaje del español. Es, por tanto, un recurso que puede ayudar a todos los docentes y profesionales relacionados con la enseñanza de la lengua a la hora de decidir qué aspectos o fenómenos concretos enseñar, cómo enseñarlos y en qué momento del proceso de enseñanza-aprendizaje hacerlo, puesto que en cada uno de los niveles de referencia se describen los contenidos lingüísticos (gramática, pronunciación, ortografía, tácticas y estrategias pragmáticas, géneros discursivos, etc.) y se muestra la progresión a la hora de enseñarlos.

La televisión en el aula de español

Esta semana el Instituto Cervantes ha firmado un convenio de colaboración con el canal de televisión pública TVE para promover el uso correcto de la lengua española y difundir la cultura hispánica.

Entre otras iniciativas, ambas partes se comprometen a la creación conjunta de programas de televisión destinados a la enseñanza del español. Ahora bien, la televisión puede ser por sí misma una valiosa herramienta didáctica en la clase de español, en especial, para estudiantes de ELE de niveles altos o alumnos de español como lengua materna.

¿Cómo podemos aprovechar determinados formatos televisivos en el aula?

Distribuir contenido