Un diccionario bilingüe es una lista de correspondencias entre palabras de sistemas lingüísticos diferentes. El problema que deben resolver los repertorios plurilingües no es un problema de definiciones, sino de equivalencia entre las palabras y los giros de las lenguas consideradas, pues no siempre dos palabras de lenguas distintas tienen condiciones de uso semejantes, ni el contenido se reparte de la misma manera. La equivalencia semántica sólo es posible a condición de no confundir sentido y experiencia.
En la conferencia se examina la forma de estos diccionarios y su contenido, para ver qué aplicaciones pueden tener en la clase de español como lengua extranjera.
Más información sobre opciones de formato
Comentarios
Enviar comentarios