El plurilingüismo ¿El sexto sentido?
Inglés, francés, chino, portugués, árabe, italiano, japonés... o español. Hoy en día, en el mundo globalizado en el que vivimos es esencial el conocimiento de varias lenguas. Una ya no nos sirve si queremos evolucionar y progresar, no solo en el ámbito profesional sino también social.
El manejo de distintas lenguas es una condición importantísima para poder viajar y encontrar un trabajo que nos posibilite crecer en un contexto internacional.
El plurilingüismo nos permite acceder a otras culturas y costumbres que sin ciertos matices lingüísticos no entenderíamos. Además, nos permite mejorar nuestras relaciones interpersonales y comprender, y por tanto respetar, las diferentes culturas.
El conocimiento de varios idiomas desde una edad temprana favorece el aprendizaje de nuevas lenguas conforme se va creciendo. Aunque nunca es tarde para comenzar a estudiar un idioma si se tienen ganas y se invierte un poco de tiempo. El conocimiento de lenguas ayuda además al desarrollo formativo de los alumnos en otras disciplinas y a comprender mejor nuestra propia lengua.
La perseverancia y la dedicación son actitudes indispensables para afrontar el estudio de un idioma. También es muy aconsejable la práctica habitual de la lengua en actividades cotidianas o de ocio. Es recomendable leer, ver la televisión o escuchar la radio en el idioma que queremos dominar. Otro recurso útil es seguir la prensa de uno o varios países en los que se habla la lengua que estamos aprendiendo para conocer los distintos usos del idioma, sin centrarnos solamente en el aspecto académico.
Ser plurilingüe es también un factor importante a la hora de manejar las nuevas tecnologías. Facilita nuestra actividad diaria y nos hace más afectivos laboralmente cuando el trabajo requiere el uso de nuevos dispositivos tecnológicos.
Podríamos considerar así el plurilingüismo como el sexto sentido, por tratarse de una facultad que nos permite sentir, comprender y reaccionar a todo aquello que nos rodea en el mundo interconectado en el que vivimos.
Comentarios
Plurilingüismo
Estoy de acuerdo con vosotras albricia00 y m.iturrizaga. Considero que los contextos plurilingües no sólo facilitan el aprendizaje de otras lenguas, sino que favorecen el desarrollo personal de un individuo en ámbitos extraacadémicos. Mi experiencia, al contrario que la vuestra, se ha ceñido a sociedades monolingües, EEUU, Polonia, Alemania, y a Irlanda, en el que el irlandés, a pesar de ser idioma oficial junto con el inglés, no tiene un gran impacto lingüístico y sólo un pequeño porcentaje de estudiantes jóvenes se preocupa por el idioma. Por ello, la sociedad irlandesa se mueve en un contexto con mayor tendencia al monolingüismo. Debido a este factor, mis estudiantes de contextos anglosajones han tenido grandes dificultades en el aprendizaje de español y sólo aquellos que tenían conocimiento de otra lengua extranjera encontraban más fácil el aprendizaje del español. En cuanto al saber mucho de poco o poco de mucho, por experiencia personal, a veces preferiría saber mucho de poco, puesto que, cuando me encuentro en situaciones en las que tengo que expresarme en un idioma y me falta vocabulario, me siento impotente. Por otro lado, ese poco de mucho, suele incrementar al permanecer en un contexto determinado, como me está ocurriendo en Alemania actualmente. Supongo que depende mucho del individuo.Viva el plurilingüismo
Sí,el futuro está en la mezcla. En esta sociedad actual, se necesita conocer y hablar otras lenguas. Vivimos en un mundo global, ya no hay fronteras. Y así como las personas estamos cada vez más interconectadas, también las lenguas los están. Un ejemplo, el spanglish, hablado por las comunidades hispanas en Estados Unidos. La 1ª Cátedra mundial de spanglish, se crea en el Amherst College de Massachusetts, dirigida por Ilan Stavans, nacido en Mejico. Su estudio se enfoca como un dialecto en formación. " Ninguna lengua, dice Stavans, se mantiene pura si quiere mantenerse viva"Una nueva lengua que se aprende prepara la siguiente
Plurilingüismo y multilingüismo
Sin embargo, creo que no se está trabajando mucho en este tema y que no se programan cursos con este objetivo. Tampoco los diplomas oficiales de las lenguas (DELE español, DELF/DALF francés, etc.) abordan este aspecto, pues es necesario tener el mismo grado de competencia en todas las destrezas para poder conseguirlos. Y el pluringüismo es una de las ideas-eje del Marco Común de Referencia. Una pena.
Estoy de acuerdo contigo,
Estoy de acuerdo contigo, m.iturrizaga. También vivo en Suiza, y me he dado cuenta de la importancia de conocer un segundo idioma desde niño. Al menos en la parte alemana, donde el idioma materno es el suizo-alemán, desde pequeños conviven con los dos idiomas: el oficial (alemán) y el dialecto suizo. Supone una gran ventaja para el aprendizaje de un tercer idioma, lo que no es difícil de comprender, teniendo en cuenta la gran diversidda cultural que ahi en este país. Soy más partidaria de aprender un poco de todo, que mucho de un poco. Pero son diferentes puntos de vista, y tampoco tenemos que dejarnos caer en saber tanto poco de muchas cosas, que al final no sabemos nada. Todo consiste en cuestión de prioridades y aspiraciones en la vida. Quizá lo bueno sería saber de algunas cosas bastante y de las demás un poco.Congreso Mundial de Profesores de Español
La realización de un congreso que nos da la oportunidad de participación on line es algo moderno, y dinámico que valora a todos los profesionales y amantes del castellano
Conocer varias lenguas y sus culturas.