Muchas gracias muy interesante el trabajo desarrollado, me agradó lo expuesto, realmente tocaste un tema muy interesante como lo es la evaluación, hay mucho por lo que hay que trabajar...¡Gracias y buena suerte!
Gracias. Me parece tremendamente interesante y esencial. Desde mi punto de vista, la evaluación es un aspecto aun muy débil y poco definido. Faltan estudios y propuestas como LETRA e otros ámbitos.
Querida Marta,
muchas gracias por compartir tu trabajo con todos nosotros. Como siempre es de gran nivel, utilidad y nos alienta a investigar más en el tema.
Me pregunto si hay estadísticas realizadas de los resultados por grupos de lengua materna de los candidatos en la convocatoria, y si, en base a los mismos, se irán adaptando los futuros modelos de examen. Muchas gracias de nuevo.
Muchas gracias, Marta. No conocía de la existencia de este examen y me ha parecido un trabajo excelente. Un placer volver a escucharte y con la oportunidad de este congreso esta vez de forma virtual desde Atenas, de la que espero que tengas buenos recuerdos. A ver cuándo vuelves a visitarnos. María José.
Me ha parecido un tema muy interesante por las dificultades comunicativas ante las que se encuentran muchos inmigrantes en España. Yo, como inmigrante en Alemania, a pesar de no tener graves problemas de comunicación en el ámbito laboral por mis conocimientos básicos de alemán, tengo que reconocer que me encuentro a veces impotente cuando no consigo comprender simples correos electrónicos enviados por secretaría o dirección. Por ello considero que Letra es un proyecto que está muy bien pensado y que puede ayudar a muchos aprendientes de español.
Queridos y queridas comentaristas:
Os agradezco mucho que hayáis escuchado con tanto interés mi exposición sobre la Certificación lingüistica para trabajadores inmigrantes.
El diseño por tareas que la soporta le debe mucho a Sheila Estaire, que sigue pensando y asesorando con una lucidez y una sencillez magistrales.
Os invito a escuchar sus palabras, en las que en 3 minutos hace una síntesis del enfoque por tareas y su aplicación a la enseñanza de lenguas.
La encontrarréis en la Feria virtual de este Congreso, dentro de la Universidad Nebrija.
También tenéis una selección de lecturas sobre el tema que ella hizo para el CVC y su libro, claro, sobre la enseñanza por tareas.
Este marco teórico, junto con todos los principios del Marco de referencia europeo nos ha permitido hacer la selección de los ámbitos, los géneros discursivos y las tareas comunicativas que configuran el Examen Letra.
Me alegra mucho que hayáis compartido conmigo frases tan entusiasmantes.
Abrazos compartidos para todos mis colegas y exalumnosy alumnas del espacio ELE,
Marta Baralo
Un placer reencontrarte por aquí, Marta, fui alumna del Máster oficial de Lingüística Aplicada a E/LE, aunque con tanta gente seguro que no me recuerdas. Un saludo desde Bruselas y muy buena la presentación, muy claramente presentada y con muchos ejemplos muy visuales.
Felicidades por el proyecto y la presentación. Gracias a usted y al grupo de investigación que ha llevado a cabo este trabajo durante tanto tiempo. El campo de la enseñanza del español a inmigrantes, estoy completamente de acuerdo, abre un sinfín de posibilidades a la investigación en Lingüística Aplicada. Para mí este diploma tiene, entre muchas otras ventajas, el valor añadido de que dignifica la dura -y a su vez muy agradecida- tarea que realizan diariamente los profesores (voluntarios o no) que trabajan con inmigrantes.
Muchas gracias por compartir con todos nosotros este proyecto.
¡Hola, Marta! Felicidades a ti y a todo el equipo investigador por el ingente trabajo. Para los que nos dedicamos a la enseñanza es un placer ver cómo una investigación lingüística tan compleja, exhaustiva y profesional tiene una aplicación práctica en la didáctica de la L2, teniendo en cuenta el contexto social real que la motiva en cada detalle. Felicito también a los profesores voluntarios que colaboran generosamente en las pruebas y a los organismos y asociaciones que hacen posible el hermoso proyecto. ¡La ponencia me ha parecido brillante! Se puede explicar más alto pero no más claro. Un saludo desde Alicante.
Su conferencia me ha parecido clara y brillante. No conocía el diploma letra y es un maginifico trabajo, real, para las necesidades linguisticas de los inmigrantes. Muchas gracias.
!Enhorabuena Marta! Como siempre habéis desarrollado un excelente trabajo. Sobre todo muy útil, yendo al encuentro de las necesidades de los inmigrantes que pretenden trabajar en España, facilitándoles la comunicación en el inmediato.
Encantada de volver a "verte".
Saludos desde Portugal,
Natalia
Muy interesante el tema tratado en la presentación y excelente el trabajo realizado por el equipo investigativo, me ha encantado la manera de explicar la evaluación y sobre todo ha sido genial tener en cuenta el dominio asimétrico de competencias de los candidatos. Enhorabuena, profesora Marta Baralo y muchas gracias por su valiosa aportación.
Una ponencia muy interesante. Desconocía este Diploma Letra, aunque sí oí hablar del Dile, con lo que me ha aclarado mucho en qué consiste exactamente. Además, como comentabas, puede adaptarse a otro tipo de estudiantes variando la temática.
Muchas gracias y un saludo. Ana G.
Se aprecia en la presentación de la ponencia que ha habido una investigación profunda y seria que sirve a dar sugerencias a todos los que imparten Español a inmigrantes.
Felicitaciones, señora Baralo...
Muchas gracias por esta intervención. Ha sido muy interesante. Se tiende a pensar que la enseñanza de ELE en situación de inmersión es una sola, sin embargo las características y necesidades de la población inmigrada son sin duda particulares y merecen un trato y una consideración específicos.
Excelente tu exposición y la ejemplificación que usaste. Como dice la colega...¿Es posible de obtener la presentación de tu ponencia? Por otro lado, desearía saber sí estás de acuerdo que la enseñanza del español en el marco europeo, sea dirigida a una enseñanaza con fines específicos, pues, aunque en europa marcha muy bien en la enseñanza del inglés como lengua extranjera, no sabría sí ésto realmente beneficiaría a todos los estudiantes, comenzando porque en algunas universidades no existe prueba de nivelación, asumiendo que los alumnos cuentan con las mismas bases del liceo.
Excelente la ponencia. Enhorabuena por su trabajo de investigacion. Me gustaria saber que reconocimiento laboral tiene la evaluación certificativa LETRA, si es aceptado por las empresas como garantía de competencia lingüíistica.
Otra cosa. La guía didactica del profesor para preparar la evaluación certificativa esta disponible para profesores que deseen realizar un curso de esta índole en otro país europeo, p.e. Alemania.
Muchas gracias por su ponencia.
Gracias por la explicación. Valdría la pena ver el vídeo más veces para recordar con más detalle algunos pasos. Resulta de mucho provecho el aporte. Saludos de Costa Rica, Ruth Chaves
El trabajo es impresionante. Se ha logrado concretar en un instrumento didáctico, la experiencia pedagógica e investigativa más actualizada en el ámbito de la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. La estructura metodológica del examen es útil y práctica. Pone en manos de los interesados una forma novedosa de certificación con una sólida base científica. La aplicación inmediata a la sociedad es relevante. Considero que esta experiencia podría ser transferida a otros ámbitos de la enseñanza de lenguas extranjeras y al mismo tiempo abre muchas posibilidades para futuras investigaciones en este terreno. Por todo ello, ¡enhorabuena!, querida profesora Marta, a ti y a todo el equipo de trabajo de este proyecto.
Un abrazo cordial desde San Francisco, California.
Martha, muchas gracias por tu conferencia, me ha quedado muy claro tu trabajo con el diploma LETRA. Te escribiré para preguntarte sobre algunas cuestiones.
Irma Bañuelos de la Universidad de Guadalajara, México.
¡Muchas gracias! Apenas sabia nada sobre el diploma letra y esta ponencia ha ampliado, sin duda, mi escaso conocimiento además de haberme parecido muy interesante y amena.
Saludos,
Raquel Larrotcha
Gracias por ofrecernos una gran obra. Para mí, como alumna de ELE, es más práctico con tantos ejemplos y análisis detallemente. Después de ver este video, me hace ilusión continuar mi estudio en Nebrija.
Me gustó mucho la ponencia, ¡felicitaciones a todos los participantes en la investigación! Creo que es necesaria una evaluación más holística y centrada en la interacción, no solo para Europa, sino también, para Latinoamerica.
Muchas gracias, Marta, había leído muchos libros y artículos pero nunca te había escuchado y ¡me encantó!
¡Hola!
Si te interesa el tema te puedo enviar los descriptores y las escalas de la evaluación holística y de la evaluación analítica de la expresión e interacción escritas y orales.
Un abrazo,
Marta B.
Estimada Marta,
Gracias por esta ponencia tan interesante. Lo único que habría añaadido son documentos pdf que acompañen tan ricas y variadas intervenciones.
¡A mi sí que me interesa! Mi correo es rosercervera (arroba) uic.edu.hk.
Te preguntare también algo en privado.
Saludos cordiales,
Roser
Actualmente tiene bastante demanda la enseñanza del español con fines específicos, en especial para el contexto del trabajo. No solamente los inmigrantes a países hispanohablantes necesitan hablar español sino las personas anglófonas que tienen empleados hispanohablantes.
Actualmente vivo en Trinidad y Tobago, la mayoría de mis estudiantes son personas que trabajan en compañías internacionales que deben viajar constantemente a países centroamericanos y suramericanos, y necesitan poder hablar directamente con los empleados de la compañía en esas sedes.
Esta investigación y los documentos que se produjeron a partir de ella son una ayuda muy grande, especialmente para quienes tenemos que diseñar nuestro material de trabajo, pues en ciertas regiones es muy difícil encontrar material para la enseñanza dele español con fines específicos.
¡Hola!
En la página web diplomaletra.com vas a encontrar, a la derecha, la Guía didáctica con el diseño curricular y las recomendaciones didácticas para preparar las tareas comunicativas del examen.
Un abrazo,
Marta
Efectivamente, hemos limitado los ámbitos a lo publico, laboral y administrativo. Esto significa que los géneros discursivos y los temas de comunicación se centran sólo en estos aspectos, tanto en las actividades escritas como en las orales.
Un abrazo,
Marta B.
Comentarios
Proceso evaluativo
Gracias
Gracias. Me parece tremendamente interesante y esencial. Desde mi punto de vista, la evaluación es un aspecto aun muy débil y poco definido. Faltan estudios y propuestas como LETRA e otros ámbitos.Muchas gracias
Querida Marta, muchas gracias por compartir tu trabajo con todos nosotros. Como siempre es de gran nivel, utilidad y nos alienta a investigar más en el tema. Me pregunto si hay estadísticas realizadas de los resultados por grupos de lengua materna de los candidatos en la convocatoria, y si, en base a los mismos, se irán adaptando los futuros modelos de examen. Muchas gracias de nuevo.Otro agradecimiento
El diploma LETRA
Me ha parecido un tema muy interesante por las dificultades comunicativas ante las que se encuentran muchos inmigrantes en España. Yo, como inmigrante en Alemania, a pesar de no tener graves problemas de comunicación en el ámbito laboral por mis conocimientos básicos de alemán, tengo que reconocer que me encuentro a veces impotente cuando no consigo comprender simples correos electrónicos enviados por secretaría o dirección. Por ello considero que Letra es un proyecto que está muy bien pensado y que puede ayudar a muchos aprendientes de español.¡Gracias por todos vuestros comentarios!
Un placer reencontrarte
Un placer reencontrarte por aquí, Marta, fui alumna del Máster oficial de Lingüística Aplicada a E/LE, aunque con tanta gente seguro que no me recuerdas. Un saludo desde Bruselas y muy buena la presentación, muy claramente presentada y con muchos ejemplos muy visuales.Felicidades por el proyecto
Felicidades por el proyecto y la presentación. Gracias a usted y al grupo de investigación que ha llevado a cabo este trabajo durante tanto tiempo. El campo de la enseñanza del español a inmigrantes, estoy completamente de acuerdo, abre un sinfín de posibilidades a la investigación en Lingüística Aplicada. Para mí este diploma tiene, entre muchas otras ventajas, el valor añadido de que dignifica la dura -y a su vez muy agradecida- tarea que realizan diariamente los profesores (voluntarios o no) que trabajan con inmigrantes. Muchas gracias por compartir con todos nosotros este proyecto.¡Brillante!
Gracias
Muchas gracias por tu ponencia y por tu disponibilidad para mandar material complementario.Muy interesante
Su conferencia me ha parecido clara y brillante. No conocía el diploma letra y es un maginifico trabajo, real, para las necesidades linguisticas de los inmigrantes. Muchas gracias.Excelente trabajo
Muy interesante el tema
Muy interesante el tema tratado en la presentación y excelente el trabajo realizado por el equipo investigativo, me ha encantado la manera de explicar la evaluación y sobre todo ha sido genial tener en cuenta el dominio asimétrico de competencias de los candidatos. Enhorabuena, profesora Marta Baralo y muchas gracias por su valiosa aportación.Buena ponencia
El nuevo formato para el diploma A2-n me parece sencillo para los candidatos ya que se refiere específicamente al ámbito laboral.Enfoque por tareas
Una ponencia muy interesante. Desconocía este Diploma Letra, aunque sí oí hablar del Dile, con lo que me ha aclarado mucho en qué consiste exactamente. Además, como comentabas, puede adaptarse a otro tipo de estudiantes variando la temática. Muchas gracias y un saludo. Ana G.¡Excelente!
Muchas gracias
Muchas gracias
Muchas gracias, Marta. Brillante como siempre. Un abrazo desde Londres. Isabel Perez Lamigueiro¡Felicidades!
Excelente tu exposición y la ejemplificación que usaste. Como dice la colega...¿Es posible de obtener la presentación de tu ponencia? Por otro lado, desearía saber sí estás de acuerdo que la enseñanza del español en el marco europeo, sea dirigida a una enseñanaza con fines específicos, pues, aunque en europa marcha muy bien en la enseñanza del inglés como lengua extranjera, no sabría sí ésto realmente beneficiaría a todos los estudiantes, comenzando porque en algunas universidades no existe prueba de nivelación, asumiendo que los alumnos cuentan con las mismas bases del liceo.Reconocimiento oficial
Gracias
Muy buena explicación
Diploma Letra
Muchas gracias
Martha, muchas gracias por tu conferencia, me ha quedado muy claro tu trabajo con el diploma LETRA. Te escribiré para preguntarte sobre algunas cuestiones. Irma Bañuelos de la Universidad de Guadalajara, México.Interesante ponencia
¡Muchas gracias! Apenas sabia nada sobre el diploma letra y esta ponencia ha ampliado, sin duda, mi escaso conocimiento además de haberme parecido muy interesante y amena. Saludos, Raquel LarrotchaUna gran obra
Evaluación holística
Evaluación holística mediante tareas
Gracias por esta ponencia
Español para trabajadores
Uso del material del diploma LETRA
Otro comentario sobre la asimetría
Tipo de tareas para inmigrantes
Ámbitos del diploma LETRA
Enviar comentarios