Muchas gracias por la información, muy enriquecedora. Una pregunta, ¿este procedimiento también lo podemos utilizar con niños? Estaré atenta en su respuesta.
Muchas gracias desde Italia. Mi profesora de la SSIS en Modena nos hizo grabar una clase en con nuestros propios alumnos y transcribir un trozo. Fue bastante largo pero muy útil para darse cuenta de algunos hábitos de la lengua oral. Voy a intentar usar el corpus y después grabar pequeñas conversaciones de los alumnos (en español y en italiano) y pedirle que las transcriban...Es algo que desconocen por completo, a ver si les gusta. ¡Enhorabuena!
La experienca de transcirpción con alumnos italianos la hago haciéndoles transcribir de la lengua oral espontánea y la verdad es que hay un antes y un después, pues se hacen mucho más conscientes de lo que es el uso de la lengua oral.
Si quieres usar las etiquetas que usamos nosotros para analizar el texto oral me las puedes pedir y te mando un glosario muy claro con la definición de cada una de ellas. Con alumnos italianos se puede hacer muy bien.
Gracias por tu comentario.
carlota.nicolas@unifi.it
Gracias, informaciones como esta me ayudan mucho en mi búsqueda de los materiales didácticos. En la República checa me siento un poco "cortada" de las fuentes de materiales. No hay muchos hispanoablantes nativos y estas grabaciones pueden ayudar muchísimo.
Hola, Carlota. Gracias por darnos a conocer esta herramienta.
Dos preguntas:
1. ¿Se incluyen variedades latinoamericanas en el corpus?
2. ¿Transcribir no requiere todo un aparato "técnico"? Quizás con delimitar bien la tarea sea suficiente para que no resulte tediosa y algo confusa la transcripción.
No hay más que hablantes peninsulares y un chileno. No pensé en un corpus de referencia, pero se podría hacer.
Transcribir es duro muy duro, pero no se necesita nada más que un programa con el que puedas parar la grabación cada pocos segundos. Authority o Cool edit se pueden bajar gratis de la red.
Por lo demás paciencia y sensibilidad para escuchar, pero te cambia mucho el modo de escuchar cuando la has hecho una vez.
Carlota
Muy interesante la comunicación. Me gustaría conocer la forma de acceder al repertorio oral o corpus. La aplicación concreta en clase, ¿a partir de qué nivel de enseñanza de ELE se puede introducir? Muchas gracias por su tiempo.
Esta publicado aquí http://lablita.dit.unifi.it/corpora/cordial/
Yo lo he aplicado para la enseñanza a partir de primero, pero claro estoy en Italia y no es como en China, pero hay grabaciones que van tan despacio como un dictado, pero no se parecen al Miranda Podadera, al menos como tema.
Si lo usas escríbeme para que sepas cómo lo haces.
Gracias
Carlota
Me interesa especialmente este tema porque he hecho mi tesis doctoral sobre el folclore oral, y muchas veces me pregunto cómo se le podría sacar un mayor partido a los corpus orales en las clases de español.
Gracias por esta videocomunicacion, de la que seguro podremos aprender mucho para la aplicacioón práctica como profesores.
Saludos,
Salome
Gracias por tu comentario.
Si quieres ver el corpus y usarlo está aquí. http://lablita.dit.unifi.it/corpora/cordial/
Comparto contigo el gusto por el folclore oral, solo como aficionada.
Si tienes cuentos orales grabados dímelo me gustaría escucharlos.
Carlota
Felicidades por la comunicación y el proyecto. Creo que es una gran idea facilitar el acceso al contenido del corpus a partir de varios itinerarios. Eso agiliza enormemente el trabajo de búsqueda a la hora de escoger transcripciones para trabajar en clase. La idea de incluir una lista de palabras nuevas es estupenda.
De nuevo, ¡felicidades y gracias por presentarnos esta herramienta de trabajo!
Más información sobre C-Or-DiAL.
Le agradezco su interés y si quiere acceder y utilizar el corpus en su publicación completa, como base de datos, le invito a ir a esta dirección:
http://lablita.dit.unifi.it/corpora/cordial/
Le ruego que perdone algunos errores que puede encontrar pues actualmente se está perfeccionando su publicación.
Para más información le ruego que me escriba.
Un saludo
Carlota Nicolás
Comentarios
Mil gracias
Muchas gracias por la información, muy enriquecedora. Una pregunta, ¿este procedimiento también lo podemos utilizar con niños? Estaré atenta en su respuesta.Muchas gracias desde Italia
Uso de la lengua oral
Gracias
Gracias por el material. Es buen apoyo para el trabajoComentarios sobre el material
Búsqueda de materiales didácticos
Ideas para otros profesores
Preparación para transcribir
Transcribir es duro
Uso de C-Or-Dial
Acceso
Gracias
Expresión o comprensión
Gracias
Ver el corpus
Felicidades
Felicidades por la comunicación y el proyecto. Creo que es una gran idea facilitar el acceso al contenido del corpus a partir de varios itinerarios. Eso agiliza enormemente el trabajo de búsqueda a la hora de escoger transcripciones para trabajar en clase. La idea de incluir una lista de palabras nuevas es estupenda. De nuevo, ¡felicidades y gracias por presentarnos esta herramienta de trabajo!Desconozco el tema
Dado que desconozco el tema será interesante aprender algo nuevo.Más información sobre C-Or-DiAL
Enviar comentarios