Pronunciación del español para estudiantes de diferentes regiones dialectales del RU e Irlanda

Ponentes
  • Alfredo
    Herrero de Haro
    REINO UNIDO
Resumen

Todos sabemos que para enseñar pronunciación en ELE es importante tener en cuenta la L1 del aprendiz, pero lo que es aún más importante es la variedad de la L1 del aprendiz, su acento en esa lengua.

En mi ponencia hablaremos de cómo los hablantes de distintas zonas del Reino Unido e Irlanda presentan distintos problemas a la hora de aprender la pronunciación del castellano, mostrando la necesidad de alejarnos de la posición tradicional en la que se asume que todos los hablantes de inglés tendrán los mismos problemas a la hora de pronunciar los sonidos del español.

Para terminar, presentaremos unos ejercicios orales para hablantes de distintas regiones dialectales del Reino Unido e Irlanda, con el fin de atender a las necesidades particulares que los hablantes de cada región dialectal presentan.

Ver vídeo-resumen
Contenido de apoyo

Comentarios

Buen análisis

Este tema me parece sumamente importante porque tenemos que saber los problemas de fonología que enfrentan nuestros estudiantes y saber cómo ayudarlos como en los ejemplos expuestos, por favor si es posible, ¿me podría ayudar con más información o alguna bibliografía? Ha sido una excelente investigación. Felicitaciones.

Un tema muy interesante

Me ha parecido un tema muy interesante y me encantaría poder seguir leyendo cosas al respecto. Te agradecería mucho si pudieras enviarme el link cuando esté disponible. Muchas gracias.

Muchas gracias

Muchas gracias, me ha parecido muy interesante tu ponencia. Tengo algunos alumnos británicos, y muchas veces me vuelvo loca para intentar hacerles más fácil la pronunciación. No me había parado a pensar en las diferencias que presentan los diferentes geolectos, y que hacen que cada uno pronuncie de una manera diferente la misma palabra. Me encantaría saber más sobre el asunto, así que cuando publiques los artículos, espero poder leerlos. Un saludo, Merche

Enhorabuena

Enhorabuena, super interesante. Creo que es una investigación muy original y una excelente manera de aunar la fonética inglesa con la española. A mí también me gustaría saber dónde poder leer los artículos que has escrito una vez salgan publicados. Gracias de antemano y enhorabuena de nuevo.

Una aclaración

¡Hola! Soy profesora en el IC de Dublín y me ha parecido muy interesante tu videocomunicación. Enhorabuena. Lo único que quiero añadir es que, si los irlandeses son capaces de pronunciar la (x), se debe más a la existencia de este sonido en el gaélico. De hecho, se suelen declarar incapaces de pronunciar la jota hasta que les indico que en gaélico también existe. En cuanto a pronunciar "cero" como "tero"... bueno, yo no lo he escuchado en mis clases (aunque luego en inglés pronuncien 33 como "tertitrí"), pero solo llevo poco más de un año aquí. Un abrazo y que sigas con el buen trabajo.

Excelente presentación

Muchas gracias, Alfredo, por compartir tus conocimientos con nosotros. Me ha parecido interesante el enfoque que propones y siempre es útil pararse a reflexionar sobre las variedades que existen dentro de cada lengua, no sólo a nivel geográfico, sino a nivel social y estilístico, ya que éstas surgirán en el ámbito de la clase. Me gustaría poder leer tus artículos cuando estén publicados.

Excelente presentación

Muchas gracias, Alfredo, por compartir tus conocimientos con nosotros. Me ha parecido interesante el enfoque que propones y siempre es útil pararse a reflexionar sobre las variedades que existen dentro de cada lengua, no sólo a nivel geográfico, sino a nivel social y estilístico, ya que éstas surgirán en el ámbito de la clase. Me gustaría poder leer tus artículos cuando estén publicados.

¡Gracias!

Hola, sí, quisiera tus publicaciones en mi correo, por favor. Mis alumnos de Liverpool decían "ei" en vez de "e".

Interesante explicación

Hola, me parece muy interesante la explicación. Soy colombiana y nosotros no entendemos por qué en el exterior no se puede pronunciar como nosotros, a pesar de sus acentos.

Excelente su ponencia

Excelente su ponencia, bastante enriquecedora, interesante y completa. Me gustó que también diera ejemplos de ejercicios para ayudar a los estudiantes a mejorar su prounuciación. Estoy interesada en que me proporcione los link de los que habla al final de su presentación, gracias.

¡Felicidades!

¡Felicidades! Una ponencia excelente. Has ofrecido un link para más información sobre el tema y estoy interesado en él, así como en la bibliografía de tu trabajo. Muchas gracias por enriquecernos a todos con tu ponencia. Saludos desde Querétaro, México.

Valioso aporte

Hola, Alfredo, me pareció muy valioso tu aporte en este Congreso. La información brindada me ayudará mejor con mis estudiantes británicos, de acuerdo a sus personales necesidades. Bien hecho y muchas gracias... Por favor, no olvides enviarme todos los detalles pendientes a mi correo personal. Un saludo, Jenny

Muy interesante

Yo doy clases en Irlanda y me ha parecido muy interesante entender las dificultades fonológicas de estos estudiantes.

Enviar comentarios

 
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Images can be added to this post.

Más información sobre opciones de formato